Lista la v2 del 2º episodio, cometí un error garrafal de traducción durante el discurso del presidente de la fundación Kougami en el que puse continentes en vez de países, por lo que he sacado un parche y ya que estaba, he expandido al nota de traducción sobre los yummy, añadí una nueva sobre el nombre de Uva, corregí alguna falta, además he cambiado la fuente usada durante el ataque final de OOO y de la voz de la Ride Vendor por una más clara y por ultimo he encajado las frases de la preview del ep 03 para que queden lo mas iguales posibles.
encontre un problema con la v2 no se si pasaba tambien con la primera version pero el opening le faltan partes por ejemplo two, three cuando estan cantando ademas de los efectos no funcionan bien no se si sera un problema??
ResponderEliminarEs un problema sí, pero no del vídeo, mis releases usan softsubs (subtitulos que se generan según reproduces el vídeo), por lo que pueden dar problemas de reproducción con ciertos reproductores de vídeo, tal vez puedas encontrar alguna ayuda en "Problemas de reproducción".
ResponderEliminarque reproductores me recomiendas porque uso el vlc, gom player y el media player classic y me pasa ese error con todos :S
ResponderEliminarno se si sera mucho pedir pero no tendras pensado a futuro subtitular kamen rider decado y double y si no me podrias recomendar un fansub que los tenga subtitulados y con descarga directa gracias y sigue adelante apesar de los errores asi es como se empieza es normal